Sushma Dahal
Translated from Nepali by Hem Bishwakarma
Your memories are enough
To cry heartbroken,
To giggle
To dab all the longings and sensations
That rose along the bend of life
Your memories are enough yet
The diverge of the road was so near
To detach us
From the turning we met each other!
Unawares, we are separated
And that the time knows well
The aircraft could not fly
Which we swore to have a long flight by
With hand-in-hand
The pillar of our belief collapsed—and ruined.
Our ways were separate
Neither only for a moment,
Nor until our existence
But, till the remains
We were separated
Never can we meet again.
Unaware of,
The puffs of hurricane
Winding so cruel and violent
The irreverence that uprooted us
Oblivious of,
The separation
While walking with the heart
Connected to each other’s
We were separated in a blink
When stepping on some staircases
To touch an acme
Abruptly, it was your fall so hard
You fell, so did the shrine of my faith
You were a perennial tree
To avoid the torridity
A shelter to elude that cruel burst of rain
When you fell
Before my eyes
A thunderbolt tumbled on my head,
Lightning hit on my fortune
The dreams burnt
My thoughts went frozen
A bright world buried
Under the drench of sorrow
That can’t be climbed.
The oneness in us
Of the common dreams
All were turned into ashes
And vanished in a blink.
All the immortal dreams
Carved with the chisel of sentiment
Never come true again
Since they all are distorted along with you
That can never awake, never raise
A sky fell on me
The earth went thrust under
My heart frayed and turned
And got an eclipse over my hope and fortune
We’ll never meet each other
Keeping the hands on the chest
Putting on a nip of Tika of soil
We dissolved with a smile
To the airspace
I am left alive on the earth
But you became a handful of soil
I kept on searching for a sense of life
In the enigma of queries.
I spent a long time
Along with the whirlwind
Of the incomplete and dead faiths
Your memories took me through such a trauma
So I became insentient
Struggling with all those situations
Your memories became a metaphor
You stood with a smile on my mind
Then I celebrated the joy for I earned the world
Alas! If I could meet you
After the time passed!
Your memories are sufficient
To cry heartbroken
To giggle
And quench all the longings and sensations
That comes along the way to life.